링블로그-그만의 아이디어

뒤로 검색

TED.com 다국어 자막 서비스 시작

2009/05/15 16:54

사용자 삽입 이미지

온라인 무료 특강 사이트를 아십니까? 전세계에서 각계 전문가들과 유명하다 싶은 사람들이 멋진 프레젠테이션을 보여주는 곳이죠.

많이들 아시겠지만 TED.com 입니다.

수준 높은 강의와 풍부한 볼거리를 제공함에도 이 사이트는 무료입니다. 심지어 동영상을 다운로드할 수도 있지요. 생동감 넘치는 영어 공부를 위해 활용하시는 분도 많으실 겁니다. MP4 동영상으로도 제공돼 휴대폰이나 PMP로 저장해서 출퇴근할 때 활용할 수도 있습니다.

하지만 이 곳의 모든 강연 내용은 영어로만 진행됩니다. 한국인이든, 인도인이든, 중국인이든. 일본인이든 자국어가 아닌 영어로 강연하죠. 실제 영어 청취만 가능한 청중 앞에서 강연을 하려니 어쩔 수 없는 선택이겠지만 말이죠.

얼마 전부터 TED.com의 유용성과 수준높은 동영상을 보면서 많은 분들이 통역이 있거나 한국어로 된 강연을 TED를 통해 공유하는 것은 어떨까 하는 아이디어가 나오기 시작했었죠.

그런데 얼마 전 실제로 이 같은 일이 실현됩니다. 그것도 오픈소스 방식의 열린 번역 프로젝트로 말이죠.

<AsiaNet>TED 개방형 번역 프로젝트, TED.com에 40여개 언어 자막 제공[연합뉴스]

워낙 이 뉴스가 한쪽 구석에 처박혀 있다보니 뉴스를 정말 많이 소비하는 저로서도 이 뉴스를 놓치고 있었네요.

사용자 삽입 이미지

지금 www.ted.com/translation 로 접속해서 확인해보시기 바랍니다.

사용자 삽입 이미지


많은 수가 번역돼 있지는 않지만 번역되는 속도는 꽤 좋군요.

부디 영어 좀 되시는 분들은 다른 분들을 위해 이 프로젝트에 참여해주시기 부탁드립니다.(저는 실력이 안 돼서.. ㅠ,.ㅠ 이것 때문이라도 영어 공부를 다시 해야겠다능.. )
Writer profile
author image
링블로그 주인장 그만입니다. 그만에 대한 설명은 http://ringblog.net/notice/1237 공지글을 참고하세요. 제 글은 CC가 적용된 글로 출처를 표기하시고 원문을 훼손하지 않은 상태로 퍼가셔도 됩니다. 다만 글은 이후에 계속 수정될 수 있습니다.

Tags

Open, project, TED, TED.com, translate, 류한석, 오픈번역프로젝트, 피플웨어
이 페이지는 Textcube 1.10.9 : Tempo primo 로 구동됩니다 데스크탑 화면